Johannes 16:9

SVVan zonde, omdat zij in Mij niet geloven;
Steph περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε
Trans.

peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme


Alex περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε
ASVof sin, because they believe not on me;
BEOf sin, because they have not faith in me;
Byz περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε
Darbyof sin, because they do not believe on me;
ELB05Von Sünde, weil sie nicht an mich glauben;
LSGen ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;
Peshܥܠ ܚܛܝܬܐ ܕܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܒܝ ܀
Schvon Sünde, weil sie nicht an mich glauben;
WebOf sin, because they believe not on me;
Weym of sin, because they do not believe in me;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs